Owner’s GuideGuide du propriétaireGuía del usuarioTH401Non-programmable ThermostatThermostat non programmableTermostato no programable400-401-000-B400
Owner’s Guide7ENGLISHSetup menuParameter OptionsDisplay and default settingTemperature display format•°C•°FHeating cycle• Std (conventional heating):
RTH401ENGLISH8In case of difficultyPROBLEM SOLUTIONSThermostat is hot. This is normal.Displayed tempera-ture is wrong.Remediate if any the following c
Owner’s Guide9ENGLISH- Supply: 120/240 VAC, 50/60 Hz- Minimum load: 0.83 A (resistive only)200 W @ 240 VAC100 W @ 120 VAC- Maximum load: 10.4 A (resis
RTH401ENGLISH10Honeywell warrants this product, excluding battery, to be free from defects in the workmanship or materials, under normaluse and servic
Owner’s Guide11ENGLISHIf you have any questions about the product installation or operation, contact us at:705 MontrichardSaint-Jean-sur-Richelieu, Qu
Guide du propriétaireFRANÇAISÀ propos du thermostat ...
Guide du propriétaire1FRANÇAISCe thermostat a été conçu pour commander un appareil de chauffage électriquetel qu’une plinthe chauffante, un plancher c
RTH4012FRANÇAISLe thermostat affiche normalement la température mesurée (ambiante).• Pour afficher la température de consigne, appuyer brièvement sur
Guide du propriétaire3FRANÇAISCOUPER L’ALIMENTATION DU SYSTÈME DE CHAUFFAGE AFIN D’ÉVITERTOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.Desserrer la vis qui retient l
RTH4014FRANÇAISRelier n’importe quel fil duthermostat au fil de l’appareilde chauffage (charge) etl’autre fil au fil del’alimentation en utilisant des
Need Help?We are here to help. Call 1-800-831-2823.Besoin d’aide?Nous sommes là. Composez le 1 800 831-2823.¿Asistencia?Estamos aquí para ayudarlo. Ll
Guide du propriétaire5FRANÇAISInstaller la base sur une boîteélectrique.Remettre la façade du thermostatsur la base et resserrer la vis.NOTA : Garder
RTH4016FRANÇAISLe menu de configuration apparaît sur la page suivante.n Appuyer sur les boutons Haut et Bas simultanément pendant trois secondes pour
Guide du propriétaire7FRANÇAISMenu de configurationParamètre OptionsAffichage et réglage par défautFormat d’affichage de la température•°C / °FDurée d
RTH4018FRANÇAISEn cas de difficultéPROBLÈMES SOLUTIONSLe thermostat est chaud. Ceci est normal.La température affichée est erronée.Remédier si l’une d
Guide du propriétaire9FRANÇAIS- Alimentation : 120/240 V c.a., 50/60 Hz- Charge minimale : 0,83 A (résistive seulement)200 W @ 240 V c.a.100 W @ 120 V
RTH40110FRANÇAISHoneywell garantit ce produit, à l'exception des piles, contre tout vice de fabrication ou de matière dans la mesure où il enest
Guide du propriétaire11FRANÇAISPour toute question concernant l’installation ou l’utilisation de ce produit, prièrenous joindre à :705, avenue Montric
Guía para el usuarioESPAÑOLSobre el nuevo termostato ... 1Vis
Guía para el usuario1ESPAÑOLEste termostato se puede utilizar para controlar un sistema de calefaccióneléctrico, como un calentador de zócalo, un ciel
RTH4012ESPAÑOLEl termostato indica normalmente la temperatura ambiente medida.• Para visualizar la temperatura del punto de ajuste presionar breve el
Owner’s GuideENGLISHAbout your new thermostat ... 1Temperature
Guía para el usuario3ESPAÑOLCORTAR LA ALIMENTACIÓN DEL SISTEMA DE CALEFACCIÓN PARA EVI-TAR RIESGOS DE ELECTROCUCIÓN.Aflojar el tornillo que retiene el
RTH4014ESPAÑOLConectar uno de los cablesdel termostato (cualquiera) alcable de carga de lacalefacción y el otro al cablede alimentación, utilizandocon
Guía para el usuario5ESPAÑOLInstalar la base en una caja deelectricidad.Reponer el frente del termostatosobre la base y asegurarlo con eltornillo.NOTA
RTH4016ESPAÑOLEl menú de configuración aparece en página siguiente.n Presionar los botones Alta y Baja simultáneamente durante 3 segundos para acceder
Guía para el usuario7ESPAÑOLMenú de configuraciónParámetro OpcionesVisualización yajuste de fábricaFormato de la temperatura • °C / °FDuración del cic
RTH4018ESPAÑOLEn caso de dificultadPROBLEMA SOLUCIONESEl termostato calienta Esto es normal.La temperatura indicada es incorrectaPuede deberse a algun
Guía para el usuario9ESPAÑOL- Alimentación: 120/240 V CA, 50/60 Hz- Carga máxima: 0.83 A (resistiva solamente)200 W @ 240 V CA100 W @ 120 V CA- Carga
RTH40110ESPAÑOLHoneywell garantiza que este producto, sin incluir las baterías (si las hubiera), no presentará defectos en los materiales nien lo refe
Guía para el usuario11ESPAÑOLSi tiene preguntas sobre la instalación o el funcionamiento del producto, sírvasecomunicarse con nosotros:705 Montrichard
400-401-000-B (TH401) 5 x 3.5 EFS.book Page 0 Thursday, July 9, 2009 2:24 PM
Owner’s Guide1ENGLISHThis thermostat can be used to control an electric heating system such as abaseboard heater, a radiant floor, a radiant ceiling,
Aube Technologies705 MontrichardSaint-Jean-sur-Richelieu, QuebecJ2X 5K8Canada1-800-831-2823Fax: (450) [email protected]
RTH401ENGLISH2The thermostat normally displays the actual (ambient) temperature.• To view the setpoint temperature, briefly press the Up or Down butto
Owner’s Guide3ENGLISHTURN OFF POWER OF THE HEATING SYSTEM AT THE MAIN POWERPANEL TO AVOID ELECTRIC SHOCK.Loosen the screw holding the faceplate tothe
RTH401ENGLISH4Connect any one ofthermostat wires to theheater (load) wire and theother one to the powersupply wire using solderlessconnectors for copp
Owner’s Guide5ENGLISHInstall the base onto an electricalbox.Reinstall the faceplate on the baseand secure it in place with thescrew.NOTE: Keep the air
RTH401ENGLISH6The setup menu is shown on the following page.n Press the Up and Down buttons simultaneously for three seconds to enter the setup menu.o
Kommentare zu diesen Handbüchern